Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

сирем цӹре

  • 1 сирем мӧр

    Г.
    бот. клубника; травянистое растение семейства розовых

    Сравни с:

    олыкмӧр

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    сӧрем

    Марийско-русский словарь > сирем мӧр

  • 2 сирем капшангы

    Г.
    зоол. нехрущ, июньский жук; жук семейства пластинчатоусых

    Сравни с:

    пунанкопшаҥге

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    сӧрем

    Марийско-русский словарь > сирем капшангы

  • 3 сӧрем

    сӧрем
    Г.: сирем
    1. дёрн, дернина; густо заросший травой и скреплённый сплошными корнями многолетних трав верхний слой почвы; вырезанные пласты из этого слоя

    Сӧремым пӱчкедаш срезать дёрн;

    сӧрем дене леведаш покрыть дёрном.

    Вес тӱшка рвезе ден ӱдыр-влак серыште сӧремым коптарат. А. Мурзашев. Другая группа мальчиков и девочек на берегу отдирают дёрн.

    Эн рӱдӧ калыкше урем сӧремыште шогат. М. Шкетан. Основная масса народа стоит на уличной лужайке.

    Ме кужу шудан сӧремышке лектын шична. Т. Батырбаев. Мы вышли и уселись на лужайку с высокой травой.

    3. целина; не паханая, покрытая многолетними травами земля

    Сӧремым куралаш пахать целину

    ; сӧремым нӧлташ поднимать це­лину.

    Яра кийыше сӧремым почына! Налына чапле шурным поген. М. Казаков. Поднимем пустующую целину! Соберём прекрасный урожай.

    Идым шеҥгел сӧремешет Кыне ӱдаш чон шона. Муро. На це­лине за током душа желает посеять коноплю.

    4. Г.
    травка, молодая трава, короткая трава

    Сиремеш шӹнзӓш сесть на траву;

    пышкыды сирем мягкая травка.

    Пичӹ тӹрӹштӹ токыжы кен шоктыдымы ышкал сиремӹм качкеш. В. Сузы. У ограды не успевшая уйти домой корова ест травку.

    5. перен. нетронутый пласт, нечто нетронутое исследованием, преобразованием и т.п

    (Ильич) историйын сӧремжым савырен. М. Емельянов. Ильич перевернул нетронутый пласт истории.

    Партий – историй сӧремым куралше. В. Колумб. Партия – пахарь нетрону­тых пластов истории.

    6. в поз. опр. дерновый, дернины, дёрна; целинный, целины; многолетний (о травах)

    Сӧрем рок дерновая земля;

    сӧрем шудо це­линная трава.

    Курык кыдал сӧрем уржам Тӱредаш кӱлеш ваштареш. Муро. Целинную рожь на склоне горы надо сжать против (склона).

    7. Г.
    в поз. опр. травы, травный, травяной, травки; относящийся к траве, принадлежащий травке, связанный с травой

    Сирем пыш запах молодой травы;

    сирем цӹре цвет травы.

    Сибирьӹштӹшӹ эвенквлӓн «презӹ лимӹ» тӹлзӹ, Амурыштышы тунгусвлӓн «мӧртньӹ кӹшкӹмӹ тӹлзӹ», первишӹ славян халыквлӓн «сирем», «ӹлӹштӓш вилмӹ», «ӱштӹ» тӹлзӹвлӓ линӹт. В. Акцорин. У эвенков в Сибири был месяц «рождения телят», у амурских тунгусов был месяц «метания икры», у древних славянских народов были месяцы «травень» (букв. «травы»), «листопадень», «морозень».

    Шаргагем лӹвӓцӹн шӓпнӓ сирем пӹрцӹ йӹрӹм-йӹр. Г. Матюковский. Из-под хромовых сапогов кругом сыплются травинки (букв. крупинки травы).

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > сӧрем

  • 4 рок мӱкш

    Г.
    зоол. земляная пчела

    Рок мӱкш мӱлӓндӹштӹ ӹлӓ. Земляная пчела живёт в земле.

    Сиремӓн неркӓштӹ ыраж, тӹшец, пынген, рок мӱкшвлӓ лӓктӹт. А. Канюшков. На бугорке земли дыра, оттуда с жужжаньем вылетают земляные пчёлы.

    Сравни с:

    мландымӱкш

    Марийско-русский словарь > рок мӱкш

  • 5 сирмӓш

    сирмӓш
    Г.

    Ти сирмӓшӹм пиш талашен сирем. А. Канюшков. Это письмо пишу в страшной спешке.

    Тӹлзӹ эртӹмӹкӹ, сирмӓш тольы. М. Чойн. Через месяц пришло письмо.

    Сравни с:

    серыш

    Марийско-русский словарь > сирмӓш

  • 6 сӧреман

    сӧреман
    Г.: сиремӓн
    1. целинный; покрытый травами

    Сӧреман пасу целинное поле.

    Сӧреман да яра кийыше мландым нӧлталме нерген пунчалым луктыныт. «Мар. ком.» Издали указ о поднятии целинных и залежных земель.

    2. задернованный; заросший травой

    Сӧреман кудывече заросший (покрытый) травой двор;

    сӧреман урем покрытая травой улица.

    Кӱкшӧ сӧреман аҥа тӱрыштӧ кӱ орам ужым. К. Березин. На краю за­дернованной полосы я увидел кучу камней.

    А мыланна курык чаҥгасе сӧреман коремым, мо ок кӱл, тудым шӱшда. Г. Ефруш. А нам навязы­вали вы заросшие травой овраги на косогоре, то, что никому не нужно.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > сӧреман

  • 7 цӓк

    Г.
    уст. верховье реки

    Вӹдӹн цӓкшӹ Аламнер кырыкын карем лыкеш шагалын, тӹдӹ сиремӓн сирӹм лыпша. А. Апатеев. Верховье реки остановилось у подножья горы Аламнер, вода плещется о поросшие травой берега.

    Марийско-русский словарь > цӓк

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»